setecientos años entre averno y paraíso

La enorme obra de Dante Alighieri puede admirarse en la exposición Dante Alighieri en la Biblioteca Nacional de España. Exactamente la misma está abierta al público desde el pasado 1 de julio. Y van a poder aprovechar aún a verla hasta su cierre, el dos de octubre de dos mil veintiuno.

Dante Alighieri en la Biblioteca Nacional de España

Esta estupenda cita cultural organizada por la Biblioteca Nacional de España. Como tributo al séptimo centenario de la muerte del versista. En exactamente la misma se exponen diez manuscritos de la obra más esencial de Dante Alighieri.

patrocinador

Nada menos que la Divina Comedia. Tal y como han dado a conocer en la promoción de dicha exposición, este es un relato de viaje al más allí cristiano. El que está estructurado en 3 etapas primordiales, mediante los reinos de averno, purgatorio y paraíso.

Son obras del siglo XIV y XV que sirven para contar la historia textual, interpretativa y figurativa del poema medieval más leído y conocido en el mundo entero. En la exposición asimismo se pueden ver grabados y también incunables, pertenecientes a los fondos de la BNE.

Dante Aligheri

A lo largo de di Alighiero degli Alighieri su nombre original, nació en Florencia, c. veintinueve de mayo de mil doscientos sesenta y cinco. Murió en la urbe de Rávena, el catorce de septiembre de mil trescientos veintiuno. Fue un versista y escritor conocido básicamente por su gran obra, La Divina comedia. Una de las grandes obras de la literatura universal.

El joven Dante se implicó siempre y en todo momento en las luchas políticas que se daban en la Italia de su tiempo. A resultas de ello, fue desterrado de su natal Florencia. Aparte de “La Divina Comedia” escribió tratados sobre literatura, política y filosofía. Recurriendo para esto, al latín. En sus obras propuso la necesidad de la existencia de un Sagrado Imperio Romano y la separación de la Iglesia y el Estado.

Por su enorme talento fue conocido como “El Versista Supremo”. El día de hoy se le considera el padre del idioma italiano.

La Divina Comedia de Dante

Dante Aligheri dedicó los años entre mil trescientos cuatro y su muerte a redactar una epopeya alegórica en tercetos. Esta fue llamada “La Divina Comedia”. Como hemos dicho, está considerada una de las obras cima de la literatura italiana y mundial. Fue tal su repercusión que muchos de los grandes artistas italianos se interesaron por plasmarla en ilustraciones. De esta manera lo hizo Sandro Boticelli y lo haría después, Salvador Dalí.

Oriundo de la Toscana, Dante escribió en el dialecto toscano. Dialecto que es la base del idioma italiano moderno y el que se usaba en los siglos XI y XII. “La Divina Comedia” es una obra dividida en 3 partes: Averno, Purgatorio y Paraíso.

Treintas y 3 cantos componen cada una de sus partes, y por su parte fueron compuestos en tercetos. No es una obra fácil, la composición del poema se ordena conforme el simbolismo del número 3. El número que representa la trinidad sagrada, Padre, Hijo y Espíritu Beato.

Y el que representa el equilibrio y la estabilidad en ciertas etnias. Un número que además de esto, guarda relación con el triángulo y la perfección. Son exactamente, 3 los personajes primordiales, Dante, que encarna al hombre. Beatriz, que encarna a la fe. Y Virgilio, que encarna a la razón;.

Su estrofa tiene 3 versos y cada una de las 3 partes cuenta con 33 cantos. El poema puede leerse conforme 4 significados atribuidos a los textos sagrados. De tal forma que se lee, textual, ética, alegórica y anagógicamente. Dante es considerado el enorme versista universal, por el enorme poder de síntesis de su obra magna.

La relevancia de Dante Aligheri no se restringe a la literatura ni a Italia, va más allí asimismo del idioma italiano. Ha tenido una repercusión tal en la construcción de la identidad italiana. Mas asimismo en la cultura por lo general. Su obra ha influido a generaciones de escritores. Y se estima que desde el momento en que se conoce “La Divina Comedia” ha sido leída por millones de personas en todos y cada uno de los lugares del planeta.

Ciertos autores que aprovecharon su lectura de “La Divina comedia” en su obra son el Premio Nobel, Kenzaburo Oe. Su repercusión cultural se hace apreciar en el álbum N.º veintiocho de Superlópez. El creador guatemalteco, Luis Cardoza y Aragón, usó a Dante como personaje en “Pequeña sinfonía del Nuevo Mundo”.

Al tiempo que Eugenio Montale usó en su obra términos de Dante lírico y del Dante de la Comedia. El versista T. S. Eliot tomó inspiración de Dante en “La tierra yerma”. Y Jorge Luis Borges escribió 9 ensayos dantescos. Asimismo hay referencia a la obra de Alighieri en la novela de Matilde Asensi “El último Catón”. Y en poemario “El Dante de Toledo” del versista de España Juan Antonio Villacañas.

Todavía queda tiempo para gozar de la obra del insigne versista italiano en esta exposición de la Biblioteca Nacional de España. Que memora, los setecientos años de su fallecimiento.

Horario de exactamente la misma, de lunes a viernes, de 09:30 a 20:00 h. Sábados, domingos y festivos cerrado. Antesala del Salón de Lectura María Moliner (2ª planta). Entrada gratis y libre hasta llenar aforo. Se aconseja inscripción anterior. Aforo limitado: doce personas.

No se deja la visita de conjuntos con guía propio. No hay visitas guiadas organizadas por la BNE.
La visita va a tener una duración máxima de veinte minutos. Último pase media hora ya antes del cierre. La exposición es parte integrante de la celebración El año de Dante.

Imagen: Dante y Beatriz a riberas del Leteo del artista Cristobal Rojas en Wikipedia

patrocinador

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *