Canciones en francés para practicar el idioma de forma fácil

Cantar canciones en francés te va a ayudar a apronunciar mejor este idioma. Si estudias francés echa una ojeada a las siguiente canciones para practicar.

Canciones en francés: Dernière Danse, de Indila

Oh, ma douce souffrance
Pourquoi s’acharner tu r’commences
Je ne suis qu’un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m’enfuir, que tout recommence
Oh, ma douce souffrance

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

Que d’espérance
Sur ce chemin en ton absence
J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui reluzca, vide de sens

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

(Plus justice sa foi de tout pris plaît pris, vous plait te plus
Vous ton la, de plait de course, de la nous
Plus justice sa foi de tout pris plaît pris, vous plait te plus
Vous ton la, de plait de course, de la nous)

Dans cette douce souffrance
Dont j’ai payé toutes les offenses
Ecoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

Canciones en francés: Apasionado, de BB Brunes

J’aime tes cheveux qui volent
Sous l’Acropole
Le vent nous souffle des sensations
Qui viennent et s’en vont
Viens, t’as la couleur de la nuit
Ça se fait rare par ici
Tu dois savoir de tout te défendre
Comment plonger pour de bon
Voir, comme si des signes
Tout l’horizon d’échines
Prends l’altitude
Je ferai les Bermudes
Apasionado
Ouvre les yeux
Ouvre les yeux
Apasionado
Tour de tes yeux
Tour de tes yeux
Chère est une douce étiole
Adieu métropole
Les vents s’essoufflent dans tes cheveux blonds
Qui vaguent et s’en vont
Elle sans cesse en sas’ elle scintille
Amoureux transit
Le vent nous souffle quoi se répondre
On se mouillera jusqu’au front
Voir, comme si des signes
Le grand ciel et la cime
Tard l’altitude
Sur ton treinta y uno sud
Apasionado
Ouvre les yeux
Ouvre les yeux
Apasionado
Tour de tes yeux
Tour de tes yeux
Je me lave de tes «je sais»
Je me fous de tes «j’te l’avais dis»
«Je t’avais prévenu
Aussi vaste, aussi léger
Que ces nuits argentées
Tendre beauté qui convole
Félicité, tu m’embrasses et je fonds
Apasionado
Ouvre les yeux
Ouvre les yeux
Apasionado
Tour de tes yeux
Tour de tes yeux

Canciones en francés: sous le ciel de paris, de Yves Montand

Sous le ciel de Paris
S’envole une chanson
Hum Hum
Elle est née d’aujourd’hui
Dans le coeur d’un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent les amoureux
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens quelques badauds
Puis des gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu’au soir vont chanter
Hum Hum
L’hymne d’un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui mais à Paname
Tout peut arriver
Quelques rayons
D’un ciel d’été
L’accordéon
D’un marinier
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris
Mais le ciel de Paris
À son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre Ile Saint-Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
C’est qu’il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N’est pas longtemps atroz
Hum Hum
Pour se faire pardonner
Il offre un arc en ciel

Canciones en francés: La Vie en rose, de
Édith Piaf

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l’homme auquel j’appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie
Et dès que je t’aperçois
Alors je sens dans moi
Mon cœur qui bat
La la, la la, la la
La la, la la, ah la
La la la la

¿De qué forma nos ayuda la música a aprender francés?

Fuente: frontiersin
  • Mejora tu memoria
  • Mejora tu entendimiento oral
  • Te ayuda a comprender mejor la cultura francesa
  • Te ayuda a prosperar la pronunciación a fin de que suenes como un nativo

¿Te ha sido útil este artículo con canciones en francés para practicar?  ¿Buscas canciones en alemán para practicar este idioma? ¿Precisas consejos para acrecentar la concentración? ¿Buscas entretenidas adivinanzas infantiles para los más pequeños?


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *